Fórum - skupiny

Víte, že v eB obchodě lze koupit registraci za kredity nebo Trados za peníze? Více na Obchod eBabylon

Název Témata Příspěvky Poslední
SOS Překlady 54 134 10.10.2017 15:43
Potřebujete naléhavou pomoc s překladem nebo jste narazili na překladatelský oříšek? Zeptejte se zde!
 
Postřehy a zkušenosti 18 124 29.11.2013 00:45
Sdílejme navzájem své postřehy a zkušenosti související s překladatelskou či tlumočnickou činností.
 
Bazar 2 7 25.1.2018 10:10
Bazar literatury a jiných užitečných pomůcek...
 
Volná diskuze 16 82 5.2.2014 08:23
V tomto fóru můžete volně diskutovat.
 
eBabylon 9 44 9.11.2010 20:40
Zde diskutujte vše kolem systému eBabylon.
 

Nejnovější zprávy ve fóru

Mgr. Kateřina Brouk Dobrý den,
text je asi 8 let starý a učebnice již bohužel dávno není k dispozici. Neuvědomila jsem si, že to tu ještě visí. Napište mi tu prosím, že jste si tuto zprávu přečetla, pak celý text smažu.
Děkuji a přeji hezký den!
Katka Brouk
číst dále »
Mgr. Antonín Rozkopal Nejenom mluvit, ale i dělat!
Nemluv a dělej!
číst dále »
Jitka Nekvindová Nejsem angličtinář, ale navrhují následující možnosti: Naše činy mluví za nás nebo Co slíbíme, to splníme.
číst dále »
Mgr. Petr Borovička Dobrý den, těžko dáme krátké krásně znějící rýmované anglické sousloví do češtiny. Nejlépe kdyby to šlo bez slovesa a bez čárky, ale zatím jsem přišel pouze na něco jako Mluvíme svými činy.

“to walk one’s talk” is to live with integrity. Whatever one’s own talk is - whatever we believe and say - we do what we say, ale Děláme, co říkáme, je prostě nic moc.

Kdyby mě něco ještě napadlo, ozvu se.

S pozdravem
Petr Borovička
číst dále »
Mgr. Adam Havlín Za nás mluví činy?
číst dále »
David Směja ...případně http://pc.poradna.net/q/view/108676-
5-program-na-prevod-hlasu-na-text nebo rovnou www.talktyper.com ;)
číst dále »
David Směja Doporučoval bych pro začátek tento článek ;) http://www.zive.cz/clanky/vyzkousel-
i-jsme-profesionalni-prevod-hlasu-n-
a-text-video/sc-3-a-165750
číst dále »
Ing. Miroslav Horáček Zkuste ještě „Gesundheits- nebo Sanitätsassistent“ nebo též „Assistenzarzt“. Zde by bylo třeba znát ještě postavení asistenta, tj. komu či při čem “asistuje“.
číst dále »
Irina Mečířová "Korektury" ruských textů - jen par čerstvých příkladů z pomůcky pro cizince:

Попращаться, скачёк, вставают,
выбирают здоровую пищю,
маршрут по которому они ездиют
číst dále »
Mgr. Antonín Rozkopal Amerikanizace už převálcovala i britskou angličtinu. Doporučuji - ač nerad - poslechnout radu Skota.
AR
číst dále »

Poptávání je snadné,
zkuste to také!

Poptávání je snadné,
zkuste to také!

Poptávání je snadné,
zkuste to také!

Poptávání je snadné,
zkuste to také!

Zprávy z eBabylonu

Registrace v roce 2018: nezdražuje se – už od roku 2009 jsou ceny stejné! Prodlužte si v Obchodě!

Skočte po 10% slevě na všechny TRADOSy! Navštivte Obchod a udělejte si radost!