Víte, že díky kreditnímu systému eB můžete hodně získat pro svou práci i osobní profil? Více na Kreditní systém

Fórum - příspěvky

Překlad slovního spojení "práškovací letadlo"

Zpět na seznam témat

Text tématu

Dobrý den, kolegové. Poradíte mi někdo prosím, jak správně do angličtiny přeložit "práškovací letadlo" :-). Děkuji. T. Kubíčková

Ing. Renata Mánková, CSc. 22.2.2009, 21:00
Sama nemám konkrétní zkušenost, ale našla jsem pro Vás na Seznam-slovníku heslo: "letadlový poprašovač - aircraft duster, letadlový postřikovač - aircraft sprayer".
Při troše pátrání lze nalézt "crop duster", "crop duster aircraft", "agricultural aircraft" (Wikipedia).
Jako strojař bych si vybrala "crop duster aircraft". :-)
 
Michal Mašek 22.2.2009, 21:44
I z Lingea Lexiconu (v. 2002) vypadne výraz: "crop duster".
 
Ing. Tereza Kubíčková 23.2.2009, 08:54
Děkuji moc za rychlou odezvu! :-)
 
Mgr. Stanislav Pokorný 26.2.2009, 11:47
Asi už trochu pozdě, ale přece:
- crop-dusting aircraft;
- crop-spraying aircraft;
- crop-spraying airplane (am).

Zdroj: Magnus2009
 
Nový příspěvek k tématu

Zprávy mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé.


Poptávání je snadné,
zkuste to také!

Chcete tu být také?

Chcete tu být také?

Chcete tu být také?

Zprávy z eBabylonu

Registrace v roce 2025: nezdražuje se – už od roku 2009 jsou ceny stejné! Prodlužte si v Obchodě!

Trados a eBabylon – Skočte po slevě, navštivte Obchod a udělejte si radost!