Dotaz na funki Tradosu 2009
Zpět na seznam témat
Ing. Miroslav Horáček | 17.10.2010, 11:41 |
Vážený kolego, Trados 2009 údajně neumí "nevyčištěné soubory", ten, který je od Vás požaduje pracuje s velkou pravděpodobností s Tradosem 2007. S úctou Miroslav Horáček |
|
Marek Těšina | 17.10.2010, 13:30 |
Dobrý den, ano máte pravdu,zákazník zkutečně pracuje s verzí 2007. Již jsem zjistil, že Trados Studio 2009 unclean soubory neumí. Existuje prý však možnost, jak toto obejít či vyřešit. Zrovna na tom pracuji. Pokud zjistím, že je tato možnost proveditelná, dám vám všem na tomto fóru vědět. Osobně si však myslím, že je to od SDL poněkud nefér. Mnoho mích kolegů, vlastnících verzi 2007 nyní čeká s upgradem na 2009 jen z tohoto důvodu. S pozdravem Mrek Těšina |
|
Mgr. Stanislav Pokorný | 18.10.2010, 10:12 |
Dvojjazyčný, tedy "unclean", je v případě Studia soubor SDLXLIFF, který asi ale Váš zákazník nechce. Existuje však postup ZDROJ => TTX => STUDIO (SDLXLIFF) => TTX. Jinými slovy, můžete vytvořit TTX, tento soubor přeložit ve Studiu a dodat dvojjazyčný soubor TTX. Případně můžete též vyexportovat současnou paměť do TMX, naimportovat ji do TW a nechat Trados 2007 přeložit zdrojové soubory pomocí takto vytvořené paměti. |
|
Mgr. Stanislav Pokorný | 18.10.2010, 10:14 |
Prokope, co se trendů týče, je tomu skutečně tak. Pracovat s makry ve Wordu může být potenciálně nebezpečné, Microsoft přestal vyvíjet VBA, takže nástroje pracující ve Wordu ustrnuly a nelze je dále vyvíjet atd. Vývoj jde prostě kupředu a Word coby editační prostředí skončí zanedlouho v propadlišti dějin. |
|
Mgr. Stanislav Pokorný | 18.10.2010, 11:12 |
Prokope, všechny nástroje musejí podporovat dvojjazyčný formát, protože ten je v zásadě podstatou jejich funce. Např. ve WordFast Pro je tímto formátem TXML. :) Spíš si myslím, že někteří zákazníci snad z nějaké nostalgie stále vyžadují dvojjazyčné soubory DOC. Ti však záhy zjistí, že zaspali dobu... |
|
Mgr. Stanislav Pokorný | 18.10.2010, 11:39 |
:) Teď je vše jasné. | |
Poptávání je snadné, zkuste to také! |
Chcete tu být také? |
Chcete tu být také? |
Chcete tu být také? |