Víte, že členem eB může být překladatel, tlumočník, korektor i lektor? Více na Kdo je překladatel?

Odborné překlady

Odborné překlady

Odborné překlady
Město: Praha - hlavní město
Telefon: +420 608 666 582
Další kontakt: gustav@propreklady.cz
Web: Přejít na web
Životopis: Stahujte zde
Hodnocení: Procházet hodnocení
Ohodnotit překladatele
kvalita překladu 1
spolehlivost 1
komunikace a pružnost 1
hodnotilo 3 lidé

Představení

Bezpečnostní listy a tedy překlad z oboru chemie (dle platné legislativy: nařízení ES č. 1272/2008, platné od 1. 6. 2015)
překlad pro SZPI podle §15 odst. 4 zákona č.110/97 Sb
etikety k bezpečnostním listům: dodání zákonných frází a symbolů + kontrola grafického návrhu
registrace látek do CHLAP
překlad technické (překlad manuálu k obsluze stroje, překlad popisů výrobků apod.) v různých formátech (.odt, .xlsx, .pdf, .dwg, .ppt) + tabulkový překlad tzv. screens, vše v technických oborech: metalurgie, strojařina, elektro, stavebnictví, potravinářství, SW, manuals – screens, Excelové položky
Překlady akademického charakteru.
Věda.
Literatura.
Lingvistika, socio-ekonomie, marketing, business development pro Itálii.
Obchodní research pro Itálii.

Jazykové dovednosti

Mateřským jazykem překladatele je čeština, italština.

Výchozí jazyk Cílový jazyk Obor
čeština italština obchod
italština čeština průmysl
angličtina čeština obchod
angličtina italština lékařství
slovenština čeština obchod
slovenština italština obchod
němčina čeština lékařství
rumunština čeština právo
ruština čeština lékařství
polština čeština lékařství
maďarština čeština lékařství
nizozemština čeština právo

Výuka jazyků

Jazyk Úroveň Místo Dojezd Cena
italština začátečníci (A1-A2) - dle dohody 600 Kč/lekce
italština mírně pokročilí (B1-B2) - dle dohody 800 Kč/lekce
italština pokročilí (C1-C2) - dle dohody 800 Kč/lekce

Dodatečné informace

  • mám živnostenský list na překladatelskou činnost
  • jsem soudní tlumočník/tlumočnice
  • spolupracoval(a) jsem se zahraničními klienty
  • mám zkušenost s velkými rozsahy překladů
  • zvládnu urgentní překlad do 24 hodin
  • používám překladatelské nástroje (např. TRADOS)
  • jsem lektor cizích jazyků

Hodnocení překladatele

MUDr. Šárka Strnadová   1.8.2019, 15:35
Pravidelně od týmu objednáváme překlady lékařských zpráv. Lékaři akademického týmu, odvedou vždy bezvaDnou práci. ŠS
Hodnocení: kvalita překladu
1
spolehlivost
1
komunikace a pružnost
1
 
Petr Menzl   23.4.2018, 15:08
U pana Vigato, jsem objednal již v roce 2009 perfektní překlad obchodní smlouvy do italštiny - jednalo se cca o 20 normovaných stran. Překlad neměl chybu.

Nyní v roce 2018, jsem jej opět kontaktoval se žádostí o překlad: jeho rozšířený tým, který evidentně kopíruje jeho kvality, mi dodal další právně-technický překlad do angličtiny, v perfektní kvalitě.
Hodnocení: kvalita překladu
1
spolehlivost
1
komunikace a pružnost
1
 
Petr Borovička   6.6.2009, 23:16
Zatím jsem sice nevyužil zřejmě nejsilnější směry pana Vigata spojené s IJ, ale překlad AJ-ČJ, který nedávno dodal, byl velmi kvalitní. Navíc mě nadchla jeho organizovanost a dochvilnost.
Hodnocení: kvalita překladu
1
spolehlivost
1
komunikace a pružnost
1
 
Přidat hodnocení
* Vaše jméno:

* Hodnocení:
Známkujte jako ve škole:
kvalita překladu: (1-5)
spolehlivost: (1-5)
komunikace a pružnost: (1-5)
* Komentář:

text Vašeho komentáře musí být delší než 30 znaků

* Kontrolní text:

eb

přepište prosím text "eb" z obrázku do políčka

 

Statistika

Přihlášení: 30
Poptávky: 1
Návštěvy profilu: 5117
Datum registrace: 23.10.2007, 23:10
Datum konce platnosti: 6.9.2009, 12:00
Přibližný počet dní na serveru: 6122

Dobrý překlad z aj-čj a naopak

Poptávání je snadné,
zkuste to také!

Chcete tu být také?

Chcete tu být také?

Zprávy z eBabylonu

Registrace v roce 2023: nezdražuje se – už od roku 2009 jsou ceny stejné! Prodlužte si v Obchodě!

Trados a eBabylon – Skočte po slevě, navštivte Obchod a udělejte si radost!