Víte, že poptávajícím na eBabylonu může být kdokoliv, kdo shání jazykové služby? Více na Kdo je poptávající?

Michal Mašek

Michal Mašek

Michal Mašek
Město: Vrchlabí
Telefon: 603551606
Skype: misinak
Web: Přejít na web
Cenové rozpětí: do 200,- Kč/NS z/do ČJ, do 320,- Kč/NS z NJ do AJ
Hodnocení: Procházet hodnocení
Ohodnotit překladatele
kvalita překladu 1
spolehlivost 1
komunikace a pružnost 1
hodnotilo 4 lidé

Představení

Vzhledem ke své více než dvacetileté praxi v oddělení kvality u největšího tuzemského výrobce osobních automobilů (ano, hádáte správně, je to Škoda Auto) si Vám dovoluji nabídnout překlady technických textů, kvalitativních a logistických procesů a systémů (reklamace, zmetkování, zásobování, FMEA, vzorkování, náběhy projektů, překlady technologických postupů, pracovních návodek apod.). Díky svému vzdělání (obchodní akademie) mám i poměrně slušný přehled o ekonomické sféře
Dále nabízím překlady z oblasti výpočetní techniky (software i hardware).
Mým denním chlebíčkem je komunikace se zahraničními dodavateli autodílů a řešení problémů s nimi, garantuji tedy bezproblémové jednání a vysokou míru odbornosti ve výše zmíněných oblastech.

Softwarová vybavenost: Trados všech verzí.

A neboť nejen prací živ jest člověk, ve volných chvilkách poslouchám hudbu (jsem velkým fanouškem skupiny Pink Floyd) a také se snažím věnovat různým sportovním aktivitám (kolo, běh, plavání, posilování, kolečkové i lední brusle, lyže a další), avšak mou největší vášní se staly motocykly, bez kterých si svůj volný čas už ani neumím představit...

Jazykové dovednosti

Mateřským jazykem překladatele je čeština.

Výchozí jazyk Cílový jazyk Obor
čeština angličtina technika
angličtina čeština technika
němčina čeština technika
němčina angličtina technika
čeština angličtina IT
angličtina čeština IT
němčina čeština IT
němčina angličtina IT

Dodatečné informace

  • mám živnostenský list na překladatelskou činnost
  • spolupracoval(a) jsem se zahraničními klienty
  • mám zkušenost s velkými rozsahy překladů
  • používám překladatelské nástroje (např. TRADOS)
  • využívám eBabylon pro své podnikání

Hodnocení překladatele

Aleš Horák   18.3.2014, 17:59
Velmi kvalitní práce, důkladná rešerše a pohroužení se do dané problematiky - pružná komunikace se zadavatelem v případě nejasností. Nezbývá než doporučit.
Hodnocení: kvalita překladu
1
spolehlivost
1
komunikace a pružnost
1
 
Jan Matuška, PřekladatelskýServis.cz   23.1.2010, 21:19
Pan Mašek je velmi spolehlivý. Kvalita a přesnost překladů je vysoká. Termíny dodání v pořádku.
Hodnocení: kvalita překladu
1
spolehlivost
1
komunikace a pružnost
1
 
Poprocky   5.6.2009, 10:41
Vyborna a bezproblemova spolupraca na prekladoch z anglictiny. Preklad aj zvladnutie technicky narocneho zadania na vysokej urovni.
Hodnocení: kvalita překladu
1
spolehlivost
1
komunikace a pružnost
1
 
Markéta Vilhelmová   3.4.2009, 08:23
Technický překlad z němčiny - naprostá spokojenost. Terminologie, komunikace i termín dodání zcela bez problému.
Hodnocení: kvalita překladu
1
spolehlivost
1
komunikace a pružnost
1
 
Přidat hodnocení
* Vaše jméno:

* Hodnocení:
Známkujte jako ve škole:
kvalita překladu: (1-5)
spolehlivost: (1-5)
komunikace a pružnost: (1-5)
* Komentář:

text Vašeho komentáře musí být delší než 30 znaků

* Kontrolní text:

eb

přepište prosím text "eb" z obrázku do políčka

 

Statistika

Přihlášení: 25
Poptávky: 0
Návštěvy profilu: 28939
Datum registrace: 16.2.2009, 20:50
Datum konce platnosti: 10.6.2016, 12:00
Přibližný počet dní na serveru: 5758

Poptávání je snadné,
zkuste to také!

Chcete tu být také?

Chcete tu být také?

Chcete tu být také?

Zprávy z eBabylonu

Registrace v roce 2023: nezdražuje se – už od roku 2009 jsou ceny stejné! Prodlužte si v Obchodě!

Trados a eBabylon – Skočte po slevě, navštivte Obchod a udělejte si radost!