Michal Mašek
Město: | Vrchlabí | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Telefon: | 603551606 | |||||||
Skype: | misinak | |||||||
Web: | Přejít na web | |||||||
Cenové rozpětí: | do 200,- Kč/NS z/do ČJ, do 320,- Kč/NS z NJ do AJ | |||||||
Hodnocení: | Procházet hodnocení | |||||||
Ohodnotit překladatele | ||||||||
|
Představení
Vzhledem ke své více než dvacetileté praxi v oddělení kvality u největšího tuzemského výrobce osobních automobilů (ano, hádáte správně, je to Škoda Auto) si Vám dovoluji nabídnout překlady technických textů, kvalitativních a logistických procesů a systémů (reklamace, zmetkování, zásobování, FMEA, vzorkování, náběhy projektů, překlady technologických postupů, pracovních návodek apod.). Díky svému vzdělání (obchodní akademie) mám i poměrně slušný přehled o ekonomické sféře
Dále nabízím překlady z oblasti výpočetní techniky (software i hardware).
Mým denním chlebíčkem je komunikace se zahraničními dodavateli autodílů a řešení problémů s nimi, garantuji tedy bezproblémové jednání a vysokou míru odbornosti ve výše zmíněných oblastech.
Softwarová vybavenost: Trados všech verzí.
A neboť nejen prací živ jest člověk, ve volných chvilkách poslouchám hudbu (jsem velkým fanouškem skupiny Pink Floyd) a také se snažím věnovat různým sportovním aktivitám (kolo, běh, plavání, posilování, kolečkové i lední brusle, lyže a další), avšak mou největší vášní se staly motocykly, bez kterých si svůj volný čas už ani neumím představit...
Jazykové dovednosti
Mateřským jazykem překladatele je čeština.
Výchozí jazyk | Cílový jazyk | Obor |
---|---|---|
čeština | angličtina | technika |
angličtina | čeština | technika |
němčina | čeština | technika |
němčina | angličtina | technika |
čeština | angličtina | IT |
angličtina | čeština | IT |
němčina | čeština | IT |
němčina | angličtina | IT |
Dodatečné informace
- mám živnostenský list na překladatelskou činnost
- spolupracoval(a) jsem se zahraničními klienty
- mám zkušenost s velkými rozsahy překladů
- používám překladatelské nástroje (např. TRADOS)
- využívám eBabylon pro své podnikání
Hodnocení překladatele
Aleš Horák 18.3.2014, 17:59 | |||
---|---|---|---|
Velmi kvalitní práce, důkladná rešerše a pohroužení se do dané problematiky - pružná komunikace se zadavatelem v případě nejasností. Nezbývá než doporučit. | |||
Hodnocení: | kvalita překladu 1 |
spolehlivost 1 |
komunikace a pružnost 1 |
Jan Matuška, PřekladatelskýServis.cz 23.1.2010, 21:19 | |||
Pan Mašek je velmi spolehlivý. Kvalita a přesnost překladů je vysoká. Termíny dodání v pořádku. | |||
Hodnocení: | kvalita překladu 1 |
spolehlivost 1 |
komunikace a pružnost 1 |
Poprocky 5.6.2009, 10:41 | |||
Vyborna a bezproblemova spolupraca na prekladoch z anglictiny. Preklad aj zvladnutie technicky narocneho zadania na vysokej urovni. | |||
Hodnocení: | kvalita překladu 1 |
spolehlivost 1 |
komunikace a pružnost 1 |
Markéta Vilhelmová 3.4.2009, 08:23 | |||
Technický překlad z němčiny - naprostá spokojenost. Terminologie, komunikace i termín dodání zcela bez problému. | |||
Hodnocení: | kvalita překladu 1 |
spolehlivost 1 |
komunikace a pružnost 1 |
Statistika
Přihlášení: | 25 |
---|---|
Poptávky: | 0 |
Návštěvy profilu: | 28939 |
Datum registrace: | 16.2.2009, 20:50 |
Datum konce platnosti: | 10.6.2016, 12:00 |
Přibližný počet dní na serveru: | 5758 |
Poptávání je snadné, zkuste to také! |
Chcete tu být také? |
Chcete tu být také? |
Chcete tu být také? |